Большой русско-английский словарь - грош
Связанные словари
Перевод с русского языка грош на английский
грош
муж.
1) half-kopeck coin/piece, half-copeck coin/piece
penny, farthing перен.
разг.
peanut мн. купить что-л. за гроши – to get smth. for peanuts грош цена, гроша ломаного не стоит – not worth a pin
not worth a brass farthing жалкие гроши ни гроша без гроша
2) (денежная единица Польши) grosh
|| ни за грош – (all) for nothing, (all) in vain за гроши – for a song, for next to nothing ни в грош не ставить
1) half-kopeck coin/piece, half-copeck coin/piece
penny, farthing перен.
разг.
peanut мн. купить что-л. за гроши – to get smth. for peanuts грош цена, гроша ломаного не стоит – not worth a pin
not worth a brass farthing жалкие гроши ни гроша без гроша
2) (денежная единица Польши) grosh
|| ни за грош – (all) for nothing, (all) in vain за гроши – for a song, for next to nothing ни в грош не ставить
м.
1. уст. half-copeck piece
2. обыкн. мн. (маленькая сумма денег) penny sg., farthing sg.
за ~и for a song
~а ломанного не стоит е not worth a rap/scrap
без ~а (в кармане) penniless
остаться без ~а be* penniless, be* stony-broke, be* broke to the world
не иметь ни ~а за душой have* not a penny to bless one self with
ни в ~ не ставить кого-л., что-л. not give*/care tuppence/a fig for smb., smth
~овый разг. cheap, twopenny-halfpenny
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
м. 1. half copeck coin; (перен.) penny, farthing 2. (польская мелкая разменная монета) grosz быть без гроша — be penniless, be without a penny, not have a penny to one's name не иметь ни на грош чего-л. разг. — not have a grain / spark of smth. этому грош цена, это гроша медного, ломаного не стоит разг. — it is not worth a brass farthing, или twopence ни в грош не ставить (вн.) разг. — not care / give* a pin / damn (for), not give* a brass farthing (for), not think* much (of) купить что-л. за гроши — buy* smth. for a song, или for next to nothing, или dirt-cheap ...Краткий русско-английский словарь
2.
-а, м.1.Старинная денежная единица, равная двум копейкам (с 1657 до 1838 г.), позднее — полкопейке (с 1838 до 1917 г.).Говядина стоила у нас грош за фунт, летом три копейки. Достоевский, Записки из мертвого дома.2. обычно мн. ч. (гроши, -ей). Разг.Очень маленькая сумма денег.Это стоит гроши.□— Почем ты брал за час в Петербурге? — Мало. Очень трудно было доставать хорошие уроки. Рубль-два, не больше. — И за такие гроши человек терзается! Гаршин, Встреча.Матерям за поденщину платили гроши, только на черный хлеб хватало. Голубева, Мальчик из Уржума.3. мн. ч. (гроши, -ей). Прост. Деньги.—Не хочу я с вас, добрый человек, лишних грошей брать, коли нет их у вас в кармане. М. Горький, Ярмарка в Голтве.4.Мелкая разменная монета Польши (1/100 злотого) и Австрии (1/100 шиллинга).◊грош ценагроша медного не стоитни гроша ни гроша нетни гроша нетгроша гроша нетгроша нетни гроша за душой нетгроша за душой нетни в грош не ставитьни за грошни на грош нет{Нем. Groschen (мн. ч.) от итал. grosso} ...Академический словарь русского языка
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 15585 | |
2 | 3675 | |
3 | 3578 | |
4 | 3479 | |
5 | 2612 | |
6 | 2593 | |
7 | 2479 | |
8 | 2250 | |
9 | 2238 | |
10 | 2207 | |
11 | 2151 | |
12 | 2063 | |
13 | 2024 | |
14 | 2024 | |
15 | 1953 | |
16 | 1922 | |
17 | 1898 | |
18 | 1846 | |
19 | 1815 | |
20 | 1740 |